トップガン マーヴェリック、いやー映画ってほんとうにいいものですね

トムクルーズ、かっこ良すぎました。
最初の曲が流れてきたときから、あのトップガンが戻ってきました。
CGでなく実機を使った映像、音響のレベルが半端ないですね。
ずっと手を握りしめて、あっという間の2時間でした。


前作で相棒グースを失い、そのことをずっと引きずり苦しんできたマーベリック。

教官として伝えたいことはマニュアルには書かれていないと、ゴミ箱に捨ててしまうのでした。

そんなストーリーで始まるこの続編、このところコロナで映画館から遠ざかっていた私ですが、いやー、映画ってほんとうにいいものだと心から思える作品でした。

エンディングに流れるレディー・ガガ「ホールド・マイ・ハンド」がまた
すばらしい楽曲なんで、和訳を載せておきます。

To tell me you need me
あなたが私を必要だっていうこと
Hold my hand, everything will be okay
私の手を握っていて、きっと全てうまく行くわ
I heard from the heavens that clouds have been grey
天から声が聞こえたの、雲はずっと灰色だったと

Pull me close, wrap me in your aching arms
私を抱き寄せて、痛むその腕で私を包んで

I see that you're hurtin', why'd you take so long
あなたが苦しんでるのはわかるわ、どうしてこんなに時間がかかったのよ
To tell me you need me? I see that you're bleedin'
あなたが私を必要だって伝えてくれるまで、心から血が出てるのが見えるわ
You don't need to show me again
もうさらけ出さなくてもいいわ
But if you decide to, I'll ride in this life with you
でもそうしてくれると決めたなら、この人生をあなたと共に旅したい
I won't let go 'til the end
話さない、命が尽きるまで
So cry tonight
だから今夜は泣いていいのよ
But don't you let go of my hand

でも私の手を離さないで
You can cry every last tear
泣きたいだけ泣いていいのよ
I won't leave 'til I understand
納得するまで、そばにいるから
Promise me, just hold my hand
だから約束して、私の手を離さないって

 

umj.lnk.to